
Marvel’s Wolverine pode ter os nomes dos personagens traduzidos
Por Posted by | Publicado em - Editado emAo contrário de Spider-Man, que mantém os nomes dos personagens em inglês, Wolverine pode ter alguns nomes traduzidos para o português.
Muitas pessoas discordam da decisão da equipe de tradução, ou da própria Insomniac, em manter os nomes dos heróis e vilões em inglês nos jogos do Homem-Aranha, sem traduzi-los para o português, como são comumente conhecidos.
Embora haja quem tente argumentar que isso poderia ser decisão da própria Marvel, o jogo dos Guardiões do Galáxia, lançado pela Square Enix em 2021, conta o nome dos personagens em português.
No caso de Wolverine, alguns fãs notaram que a matéria sobre o jogo no PlayStation Blog usou o nome ‘Mística’, em vez de Mystique. Já o personagem ‘Ômega Vermelho’ foi citado como Omega Red. Isso pode indicar que pelos menos alguns personagens terão seus nomes em português.
Na Espanha, até Wolverine virou Lobezno, como é comum no país.
Embora alguns tenham dito se tratar apenas de uma piada do perfil espanhol, ‘Lobezno‘ consta em todo o material de divulgação do jogo, inclusive no PlayStation Blog e no trailer em espanhol.
Quer pagar mais barato em jogos, consoles e acessórios? Siga o nosso canal de promoções no WhatsApp.




